ترجمة : مبارك وساط
ـــــــــــــــــــــــ
تحت جِسر ميرابو يجري السّين
وغرامياتنا
هل عليّ اذِّكارُها
كان الفرح يجيء دوماً بعد الألم
.
فليأتِ الليل ولتدقّ السّاعةٌ
تمضي الأيّام وأنا أبقى
.
اليدان في اليدين ولنبق وجها لوجه
بينما تحت جسر أذرعنا
تمرّ الموجة المتعَبة
للنظرات الباقية على الدّوام
.
ليأت الليل لِتدقّ السّاعةٌ
تمضي الأيّام وأنا أبقى
.
يمضي الحُبّ كهذا الماء الذي يجري
يمضي الحبّ
فما أبطأ الحياة
ما أعنف الأمل
.
ليأت الليل لِتدقّ السّاعةٌ
تمضي الأيّام وأنا أبقى
.
تمضي الأيّام تمضي الأسابيع
لا الماضي يعود
ولا الغراميّات
تحت جِسر ميرابو يجري السِّين
.
ليأت الليل لِتدقّ السّاعةٌ
تمضي الأيّام وأنا أبقى
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـ Le pont Mirabeau ـ
ـ Guillaume Apollinaire ـ

0 تعليقات